sábado, 8 de agosto de 2009

¿Y Ahora cómo le ponemos?





Había comentado en ocasiones pasadas, como es que varias organizaciones que realizan operaciones en varios países del mundo, tienen que adaptar el nombre de su marca o de sus productos en estos mercados, algunas de las razones por lo que esto debe de llevarse a cabo van desde cuestiones de fonética, razones culturales, competencia o simplemente para generar reacciones positivas y de familiaridad con los consumidores de ese mercado, les dejo los nombres que Unilever maneja para sus emblemáticos helados que aquí en México conocemos como Holanda, varían bastante de país en país, busquen el suyo, ajajajaj es divertido, saludos.

* Algida - Grecia, Hungría, Italia, Polonia, Turquía, República Checa, Eslovaquia
* Bresler - Chile
* Eskimo - Austria
* Frigo - España, Serbia
* Frisko - Dinamarca
* GB Glace - Suecia, Finlandia
* Helados La Fuente - Colombia
* Glidat Strauss - Israel
* Good Humor - USA
* HB - Irlanda
* Holanda - México
* Kibon - Brasil, Argentina, Uruguay
* Langnese - Alemania
* Lusso - Suiza
* Miko - Francia
* Kwality Walls - India
* Hertog Ola - Holanda
* Ola - Bélgica, Holanda y en Sudáfrica
* Olá - Portugal
* Pingüino - Ecuador
* Selecta - Filipinas
* Streets - Australia, Nueva Zelanda
* Tío Rico - Venezuela
* Wall’s - Reino Unido, Indonesia, Pakistán y otros lugares de Asia
* Wall’s HB - Reino Unido (Irlanda del Norte): Walls (UK) y HB (Irlanda)

Macu. Kitschmacu

No hay comentarios:

Publicar un comentario